Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

विघ्नं करिष्ये हि कथं ब्राह्मणानां महात्मनाम् । वेदाध्ययनकर्तॄणां यज्ञे कर्माधितिष्ठताम्

vighnaṃ kariṣye hi kathaṃ brāhmaṇānāṃ mahātmanām | vedādhyayanakartṝṇāṃ yajñe karmādhitiṣṭhatām

“Bagaimanakah mungkin aku menimbulkan halangan bagi para Brāhmaṇa yang berhati agung—yang tekun mengkaji Veda dan teguh menunaikan karma suci dalam yajña?”

vighnamobstacle
vighnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvighna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kariṣyeI shall do; I will make
kariṣye:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
hiindeed; for
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
kathamhow?
katham:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
brāhmaṇānāmof the Brahmins
brāhmaṇānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
mahātmanāmof the great-souled
mahātmanām:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विशेषणम् (brāhmaṇānām)
veda-adhyayana-kartṝṇāmof those who perform Vedic study
veda-adhyayana-kartṝṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + adhyayana (प्रातिपदिक) + kartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (वेदस्य अध्ययनं ये कुर्वन्ति ते)
yajñein the sacrifice
yajñe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
karma-adhitiṣṭhatāmof those presiding over the ritual acts
karma-adhitiṣṭhatām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootkarma (प्रातिपदिक) + adhi + sthā (धातु)
Formकर्माधितिष्ठताम् = ‘कर्म अधितिष्ठताम्’; ‘अधितिष्ठत्’ (वर्तमान-कृदन्त/शतृ) इत्यस्य षष्ठी-बहुवचन (Genitive plural) रूपम्; परस्मैपद-प्रयोगः, विशेषणवत् (brāhmaṇānām)

Unspecified in the snippet (contextually a Dharma-aligned interlocutor within Dharmāraṇya-māhātmya narration)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Inside a forest hermitage: brāhmaṇas seated in rows chanting; a yajña-vedi with steady fire; the asura at a distance, perplexed, unable to find a point of entry for disruption.

B
Brāhmaṇas
V
Veda
Y
Yajña

FAQs

One should never obstruct Vedic study or yajña; honoring and protecting dhārmic Brāhmaṇas engaged in sacred duty is itself a righteous act.

The verse sits within the Dharmāraṇya-māhātmya context; this specific śloka emphasizes the sanctity of dharma and Vedic rites rather than naming a particular tīrtha.

No direct prescription (like snāna, dāna, or japa) is stated here; the focus is on safeguarding yajña-karman and Veda-adhyayana from impediments.