Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 4

द्वीपिचर्मपरीधाना दिव्याभरणभूषिता । घंटात्रिशूलाक्षमालाकमंडलुधरा शुभा

dvīpicarmaparīdhānā divyābharaṇabhūṣitā | ghaṃṭātriśūlākṣamālākamaṃḍaludharā śubhā

Baginda mengenakan pakaian kulit harimau bintang dan dihiasi perhiasan ilahi. Dewi yang membawa keberkatan memegang loceng, triśūla, akṣamālā, dan kamaṇḍalu.

द्वीपिचर्मपरीधानाwearing a leopard-skin
द्वीपिचर्मपरीधाना:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वीपि-चर्मन् + परि-धा (धातु) + शानच्/आन (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्तः—वर्तमानकाले (present participle sense) ‘परिधान’ (wearing); समासः—द्वीपिचर्म परिधत्ते (wearing leopard-skin)
दिव्याभरणभूषिताadorned with divine ornaments
दिव्याभरणभूषिता:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य + आभरण + भूष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—दिव्यैः आभरणैः भूषिता (adorned with divine ornaments)
घण्टाbell
घण्टा:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootघण्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासाङ्ग-रूपेण)
त्रिशूलtrident
त्रिशूल:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootत्रि + शूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासाङ्ग-रूपेण); त्रिशूलम् (trident)
अक्षमालाrosary
अक्षमाला:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootअक्ष + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासाङ्ग-रूपेण); समासः—अक्षाणां माला (rosary of beads)
कमण्डलुwater-pot
कमण्डलु:
Samasa-anga (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootकमण्डलु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (समासाङ्ग-रूपेण)
धराbearing (bell, trident, rosary, water-pot)
धरा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर (प्रातिपदिक; √धृ धात्वर्थ ‘to hold’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पूर्वपदानि (घण्टा-त्रिशूल-अक्षमाला-कमण्डलु) कर्मधार्य/द्वन्द्व-समाहार-पूर्वकं तत्पुरुषः—तानि धारयति इति
शुभाauspicious, beautiful
शुभा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Vyāsa

Tirtha: Śāntā/Tāmasī Devī shrine (Dakṣiṇa) in Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: King

Scene: The auspicious Devī wears leopard-skin, gleaming divine ornaments, and holds a bell, trident, rosary, and water-pot; her remaining hands may hold other implied weapons/boons; the shrine glows with lamp-light reflecting off jewelry.

D
Devī (Śāntā/Tāmasī form)
T
Triśūla
A
Akṣamālā
K
Kamaṇḍalu

FAQs

The Goddess embodies both ascetic power and protective grace, shown through her emblems—trident, rosary, and kamaṇḍalu.

The Dharmāraṇya sacred setting is implied; the detailed form-description functions as a māhātmya marker for worship there.

It supplies worship-visualization (dhyāna) and iconographic attributes to be used while performing Devī-pūjā.