Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

श्रूयंते यस्य कर्माणि अद्भुतान्यद्भुतानि वै । सर्वेषामेव जीवानां कारणं परमेश्वरः

śrūyaṃte yasya karmāṇi adbhutānyadbhutāni vai | sarveṣāmeva jīvānāṃ kāraṇaṃ parameśvaraḥ

Perbuatan-Nya didengar sebagai menakjubkan—benar-benar menakjubkan; Dialah Parameśvara, sebab tertinggi bagi semua makhluk.

श्रूयन्तेare heard
श्रूयन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive: 'are heard')
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
कर्माणिdeeds
कर्माणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
अद्भुतानिwonderful
अद्भुतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying कर्माणि)
अद्भुतानिmarvellous
अद्भुतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; पुनरुक्ति-बलार्थ (emphatic repetition)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle: indeed)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle: only/indeed)
जीवानाम्of living beings
जीवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
कारणम्the cause
कारणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)

Skanda (continuing)

Scene: A cosmic tableau suggested behind the dialogue: the Lord’s wondrous acts echo through the worlds; subtle imagery of creation emanating from the Supreme while sages listen in awe.

P
Parameśvara (Supreme Lord, contextually Hari)

FAQs

The Lord’s wondrous līlā is not mere marvel; it reveals Him as the sustaining and originating cause of life.

No site is directly praised in this verse; it states a theological principle within the narrative.

None explicitly; it emphasizes listening to sacred accounts (śravaṇa) as a vehicle of knowing the Lord.