Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 69

एवं दोषैः प्रमुच्यंते स्नात्वा कुण्डे च भूपते । सौभाग्यस्त्रीसुतांश्चैव रूपं चाप्नोति सर्वशः

evaṃ doṣaiḥ pramucyaṃte snātvā kuṇḍe ca bhūpate | saubhāgyastrīsutāṃścaiva rūpaṃ cāpnoti sarvaśaḥ

Wahai raja! Dengan mandi suci di kuṇḍa ini, mereka terlepas daripada kecacatan demikian. Mereka memperoleh tuah, suami, anak, serta keindahan rupa dalam segala segi.

evaṃthus
evaṃ:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus)
doṣaiḥby/with faults (sins/defects)
doṣaiḥ:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
pramucyanteare freed (from)
pramucyante:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootpra- + √muc (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगार्थक (passive sense: are released)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial action)
TypeIndeclinable
Root√snā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive): having bathed
kuṇḍein the pond
kuṇḍe:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
bhūpateO king
bhūpate:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootbhūpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
saubhāgyagood fortune
saubhāgya:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsaubhāgya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (समाहार-रूपेण)
strīa wife
strī:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (समाहार/समुच्चयार्थे)
sutānsons/children
sutān:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
rūpaṃbeauty/form
rūpaṃ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
āpnotiattains
āpnoti:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootā- + √āp (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
sarvaśaḥin every way/entirely
sarvaśaḥ:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsarvaśas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): सर्वप्रकारेण

Sūta (deduced; addressing a king/listener as bhūpati)

Tirtha: Ravikuṇḍa

Type: kund

Listener: Bhūpati (the king)

Scene: Women devotees descend the steps into a lotus-filled kuṇḍa at dawn; the sun’s rays strike the water; attendants hold offerings; the mood shifts from sorrow to hope as the bath is completed.

K
Kuṇḍa (Ravikuṇḍa)

FAQs

Tīrtha-snāna, performed with faith, is portrayed as transformative—removing doṣas and restoring auspiciousness.

The sacred kuṇḍa identified in context as Ravikuṇḍa within Ravikṣetra/Dharmāraṇya.

Snāna (ritual bathing) in the kuṇḍa as the stated means of doṣa-removal.