Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

तत्रोत्पन्नौ महादिव्यौ रूपयौवनसंयुतौ । नासत्यावश्विनौ देवौ विख्यातौ गदनाशनौ

tatrotpannau mahādivyau rūpayauvanasaṃyutau | nāsatyāvaśvinau devau vikhyātau gadanāśanau

Di sana lahirlah dua kembar Aśvin yang amat suci—Nāsatya dan Aśvin—berhias seri rupa yang bercahaya serta tenaga muda, masyhur dalam kalangan para dewa sebagai pemusnah penyakit.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb: ‘there’)
उत्पन्नौborn, arisen (two)
उत्पन्नौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउत्√पद् (धातु) → उत्पन्न (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/क्तवत्-प्रत्ययार्थः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषण
महादिव्यौvery divine (two)
महादिव्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + दिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषण; कर्मधारय-समास (‘great and divine’)
रूपयौवनसंयुतौendowed with beauty and youth
रूपयौवनसंयुतौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + यौवन (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषण; तत्पुरुष-समास (रूपेण यौवनेन च संयुतौ = endowed with beauty and youth)
नासत्यौthe Nāsatyas (two)
नासत्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनासत्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; संज्ञा (proper name)
अश्विनौthe Aśvins (twin gods)
अश्विनौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; संज्ञा (the Aśvins)
देवौtwo gods
देवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
विख्यातौrenowned
विख्यातौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि√ख्या (धातु) → विख्यात (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषण
गदनाशनौdestroyers of diseases
गदनाशनौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगद (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषण; तत्पुरुष-समास (गदानां नाशनौ = destroyers of diseases)

Narrator (contextual; likely Vyāsa continuing the account)

Scene: In a luminous deva-sabhā or celestial horizon, the twin Aśvins appear youthful and radiant, holding healing herbs and a golden vessel, surrounded by subtle aura suggesting disease-destruction.

A
Aśvinīkumāras
N
Nāsatya

FAQs

Divine grace manifests as healing power; the gods uphold dharma by removing suffering and disease.

The verse sits within the Dharmāraṇya context; this specific line focuses on divine origins rather than a named tīrtha.

None explicitly; it is a descriptive statement about the Aśvins’ famed healing nature.