Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

छायासंज्ञोवाच । आकेशग्रहणाच्चाहमाशापाच्च वचस्तथा । करिष्ये कथयिष्यामि यावत्केशापकर्षणा त्

chāyāsaṃjñovāca | ākeśagrahaṇāccāhamāśāpācca vacastathā | kariṣye kathayiṣyāmi yāvatkeśāpakarṣaṇā t

Chāyā berkata: “Kerana engkau telah memegang rambutku, dan kerana titahmu, aku akan melakukan dan berkata menurut kehendakmu—hingga saat akibat tarikan rambut ini menampakkan balasannya.”

छायासंज्ञः(one) named Chāyā
छायासंज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootछायासंज्ञ (प्रातिपदिक; छाया + संज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (छायायाः संज्ञा यस्य)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
आकेशग्रहणात्from the taking (of hair) up to the hair
आकेशग्रहणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootआकेशग्रहण (प्रातिपदिक; आ + केश + ग्रहण)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष (केशानाम् आ-ग्रहणम्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आशापातात्from the fall/decline of hope
आशापातात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootआशापात (प्रातिपदिक; आशा + पात)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष (आशायाः पातः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वचःspeech; words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
तथाthus; likewise
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
करिष्येI will do
करिष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
कथयिष्यामिI will tell
कथयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; णिच् causative of कथ्)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
यावत्until; as far as
यावत्:
Sambandha (Limiter)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formअव्यय (correlative/limit marker: 'as far as, until')
केशापकर्षणात्from the pulling out/removal of hair
केशापकर्षणात्:
Apadana (Source/Limit/अपादान)
TypeNoun
Rootकेशापकर्षण (प्रातिपदिक; केश + अपकर्षण)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष (केशानाम् अपकर्षणम्)

Chāyā (responding to Saṃjñā)

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame, implied)

Scene: Chāyā, seized by the hair, speaks with restrained anger and fear, agreeing to speak only under compulsion; the aggressor’s hand is visible, emphasizing coercion and impending karmic consequence.

C
Chāyā
S
Saṃjñā

FAQs

Coercion and harshness (even in private matters) plant karmic seeds; compelled agreements often carry hidden consequences.

None; the verse is part of a divine-family narrative rather than a tīrtha-māhātmya passage.

None; it is a statement of compelled promise and its implied fallout.