Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 33

देवा ऊचुः । त्वमत्रस्थो महाभाग कुरु कार्यं च नः प्रभो । धर्मारण्ये च विप्राणां वणिग्जननिवासिनाम्

devā ūcuḥ | tvamatrastho mahābhāga kuru kāryaṃ ca naḥ prabho | dharmāraṇye ca viprāṇāṃ vaṇigjananivāsinām

Para dewa berkata: “Wahai Prabhu yang amat berbahagia, bersemayamlah di sini dan sempurnakanlah hajat kami, wahai Tuan. Di Dharmāraṇya, jadilah pemberi rahmat dan pelindung bagi para brāhmaṇa serta kaum pedagang yang menetap di sini.”

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
atra-sthaḥpresent here
atra-sthaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootatra (अव्यय) + stha (स्थ धातु) → stha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययीभाव-समासः (अत्र स्थितः)
mahābhāgaO fortunate one
mahābhāga:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् भागः यस्य/महाभागः)
kurudo
kuru:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
kāryamthe task
kāryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक; √kṛ कृ धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
naḥour
naḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
prabhoO lord
prabho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
dharmāraṇyein Dharmāraṇya
dharmāraṇye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + araṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (धर्मस्य अरण्यम्)
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
viprāṇāmof the brāhmaṇas
viprāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
vaṇik-jana-nivāsināmof the merchant-folk residents
vaṇik-jana-nivāsinām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvaṇik (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक) + nivāsin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (वणिजां जनाः ये निवासिनः)

Devas

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Devas petition Gaṇādhyakṣa to remain present in Dharmāraṇya as guardian of brāhmaṇas and merchants; the forest-kshetra is shown with hermitages and a small market settlement at its edge.

D
Devas
G
Gaṇeśa (addressed as Prabhu/Mahābhāga)
D
Dharmāraṇya
V
Vipras (brāhmaṇas)
V
Vaṇij (merchants)

FAQs

A sacred place thrives when dharmic communities are protected; divine guardianship supports social and spiritual order.

Dharmāraṇya is explicitly named as the sacred region whose residents seek protection.

No specific ritual is prescribed; the verse is a petition for ongoing divine oversight of the tīrtha-community.