Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

एतस्मिन्नंतरे तत्र गजासुरमपश्यत । तं दृष्ट्वा च महादैत्यं सर्वलोकैकपूजितः

etasminnaṃtare tatra gajāsuramapaśyata | taṃ dṛṣṭvā ca mahādaityaṃ sarvalokaikapūjitaḥ

Tepat pada masa itu, Baginda melihat Gajasura di sana. Melihat raksasa yang gagah itu, Yang Dipuja oleh seluruh alam bersiap sedia untuk bertindak.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular)
अन्तरेin the interval, meanwhile
अन्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘अन्तरे’ = ‘in the interval/meanwhile’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
गजासुरम्Gajāsura (the elephant-demon)
गजासुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगजासुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—गजः + असुरः (गज-रूपः असुरः)
अपश्यतsaw
अपश्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having seen’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
महादैत्यम्the great demon
महादैत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहादैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—महान् + दैत्यः
सर्वलोकैकपूजितःworshipped by all the worlds (uniquely revered)
सर्वलोकैकपूजितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + लोक + एक + पूजित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पूज्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘पूजित’; समासः—सर्वलोकैः एकः (अद्वितीयः) इति/सर्वलोकानां एकः इति (अर्थानुसार) + पूजितः

Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: In a sacred forest-court, the Lord beholds the elephant-demon Gajāsura; the atmosphere tightens as divine resolve gathers before action.

G
Gajāsura
M
Mahādeva (implied)
G
Gaṇeśa (context)

FAQs

When adharma rises powerfully, the Lord who is revered by all worlds intervenes to restore protection and order.

The broader setting is Dharmāraṇya, a sanctified forest-region praised for dharmic power; this verse itself is narrative rather than a direct tīrtha-phalāśruti.

None in this verse; it introduces the demon Gajāsura and sets up the ensuing divine act.