तथेत्युक्त्वा महाधेनुः क्षीरेणोल्लेखयद्धराम् । हुंकारात्तस्य निष्क्रांताः शिखासूत्रधरा नराः
tathetyuktvā mahādhenuḥ kṣīreṇollekhayaddharām | huṃkārāttasya niṣkrāṃtāḥ śikhāsūtradharā narāḥ
Sambil berkata, “Demikianlah,” lembu agung itu melakar tanda di bumi dengan susu. Daripada lenguhannya muncul lelaki-lelaki yang bersanggul (śikhā) dan memakai benang suci (yajñopavīta).
Vyāsa (narration)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A colossal, radiant cow stands in a forest clearing, tracing luminous lines on the earth with streams of milk; from her thunderous bellow emerge men already marked by śikhā and yajñopavīta, as if born fully initiated.
Divine power is depicted as generating the means to uphold dharma; sacred symbols (śikhā, yajñopavīta) mark alignment with Vedic order.
Dharmāraṇya remains the implied setting, shown as a place where miraculous dharmic arrangements manifest.
No direct ritual; the verse emphasizes Vedic identifiers (topknot and sacred thread) connected to dharmic function.