Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 28

अंतरिक्षे गृहं तस्य गधर्वनगरं शुभम् । यौवनस्थाः सुरूपाश्च कन्या गन्धर्वजाः शुभाः

aṃtarikṣe gṛhaṃ tasya gadharvanagaraṃ śubham | yauvanasthāḥ surūpāśca kanyā gandharvajāḥ śubhāḥ

Kediamannya berada di angkasa—sebuah kota Gandharva yang indah lagi berkat. Di sana ada gadis-gadis Gandharva yang membawa tuah, menetap dalam usia muda dan berwajah elok.

अन्तरिक्षेin the sky/atmosphere
अन्तरिक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
गृहम्house
गृहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
गन्धर्वनगरम्Gandharva-city
गन्धर्वनगरम्:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootगन्धर्व + नगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (गन्धर्वाणां नगरम्)
शुभम्auspicious/beautiful
शुभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
यौवनस्थाःin the prime of youth
यौवनस्थाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयौवन + स्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); समासः—सप्तमी-तत्पुरुष (यौवने स्थाः)
सुरूपाःbeautiful
सुरूपाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); समासः—कर्मधारय (सुन्दरं रूपं यस्याः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
कन्याःmaidens
कन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
गन्धर्वजाःborn of Gandharvas
गन्धर्वजाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगन्धर्व + ज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुष (गन्धर्वेभ्यः जाताः)
शुभाःauspicious/beautiful
शुभाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)

Narrator (contextual; Vyāsa continuing)

Tirtha: Gandharva-nagara (mythic)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A splendid Gandharva city suspended in mid-air; youthful, beautiful Gandharva maidens dwell there, auspicious and radiant.

V
Viśvāvasu
G
Gandharva city
G
Gandharva maidens
A
Antarikṣa (mid-air realm)

FAQs

The Purāṇas depict layered worlds (lokas) to emphasize that dharma and order extend beyond the human realm into celestial societies.

No terrestrial tīrtha is specified; the verse describes a celestial Gandharva-nagara in antarikṣa.

None.