Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 42

पुत्रपौत्रप्रपौत्रादि फलदात्रीं तथैव च । धारणाच्छ्रवणाच्चापि पठनाच्चावलोकनात्

putrapautraprapautrādi phaladātrīṃ tathaiva ca | dhāraṇācchravaṇāccāpi paṭhanāccāvalokanāt

Ia juga mengurniakan buah keberkatan berupa anak, cucu dan cicit; bahkan dengan sekadar menyimpannya, mendengarnya, membacanya atau hanya memandangnya, pahala (punnya) tetap terbit.

पुत्रson
पुत्र:
Visheshana (Qualifier/विशेषणाङ्ग)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासाङ्ग (पूर्वपद)
पौत्रgrandson
पौत्र:
Visheshana (Qualifier/विशेषणाङ्ग)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासाङ्ग (मध्यपद)
प्रपौत्रgreat-grandson
प्रपौत्र:
Visheshana (Qualifier/विशेषणाङ्ग)
TypeNoun
Rootप्रपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासाङ्ग (मध्यपद)
आदिand so on, etc.
आदि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; समासे अव्ययीभाव-प्रयोगः ‘आदि’ = ‘इत्यादि’
फलदात्रीम्the giver of results/fruit
फलदात्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल + दातृ (प्रातिपदिक; √दा (धातु) + तृन्)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘फलस्य दात्री’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
धारणात्from/through holding (memorizing)
धारणात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootधारण (प्रातिपदिक; √धृ (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादानार्थे (ablative of cause/source)
श्रवणात्from/through hearing
श्रवणात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक; √श्रु (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादानार्थे
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
पठनात्from/through recitation/reading
पठनात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootपठन (प्रातिपदिक; √पठ् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादानार्थे
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
अवलोकनात्from/through seeing/looking at
अवलोकनात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootअवलोकन (प्रातिपदिक; अव + √लोक् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; अपादानार्थे

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma-khaṇḍa framing)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A revered manuscript of the Dharmāraṇya-māhātmya is placed on a low wooden stand; devotees—householders and ascetics—listen, recite, and take respectful darśana; subtle imagery of a flourishing family-line (sons, grandsons) appears as symbolic vignettes.

FAQs

Sacred narrative itself is a vehicle of merit—hearing, reciting, preserving, or even reverently seeing it is dharmically fruitful.

The verse functions as a general phalaśruti for the Dharmāraṇya narrative rather than naming a single tīrtha in this line.

Śravaṇa (hearing), pāṭha (recitation/reading), dhāraṇa (keeping the sacred account), and avalokana (reverent viewing) are presented as merit-generating observances.