हत्यायुतप्रशमनीं तापत्रयविनाशिनीम् । यां वै श्रुत्वातिभक्त्या च कठिनो मृदुतां भजेत्
hatyāyutapraśamanīṃ tāpatrayavināśinīm | yāṃ vai śrutvātibhaktyā ca kaṭhino mṛdutāṃ bhajet
Ia menenangkan kesan daripada kekerasan yang tidak terhitung dan memusnahkan tāpa-traya, tiga jenis penderitaan. Sesungguhnya, apabila didengar dengan bhakti yang mendalam, hati yang keras pun menjadi lembut.
Unspecified (māhātmya-style proclamation)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Listeners sit in devotion as the narrative is spoken; a symbolic depiction of the three tāpas dissolving (storm clouds clearing, fever flames extinguishing, fear-phantoms fading). A stern figure’s face softens into gentleness.
Devotional hearing of sacred greatness not only removes suffering and sin but also refines inner disposition—from harshness to compassion.
Dharmāraṇya is the implied locus of the māhātmya whose hearing yields these benefits.
Śravaṇa with intense bhakti (listening with devotion) is the recommended practice.