Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 46

इत्थं तयोक्तमाकर्ण्य पुरोऽगच्छद्द्विजात्मजः । विचिंत्य परिहासोक्तिं गच्छति स्म यथा पुरा

itthaṃ tayoktamākarṇya puro'gacchaddvijātmajaḥ | viciṃtya parihāsoktiṃ gacchati sma yathā purā

Setelah mendengar kata-kata kedua-duanya, putera brahmana itu pun berjalan mendahului. Setelah menimbang bahawa itu hanyalah gurauan, dia meneruskan perjalanannya seperti sediakala.

इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootittham (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
तयोःof the two
तयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन (dual)
उक्तम्spoken (words)
उक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मरूपेण
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√karṇ (धातु: कर्ण्/श्रवणे) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (ल्यप्/क्त्वा), पूर्वकालिक क्रिया (absolutive)
पुरःforward, ahead
पुरः:
Deśa-adhikaraṇa (Locative sense/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpuras (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (दिशावाचक/adverb of direction)
अगच्छत्went
अगच्छत्:
Kriyā (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु: गम्/गत्यर्थ)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
द्विजात्मजःthe brahmin's son
द्विजात्मजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (द्विजस्य आत्मजः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
विचिन्त्यhaving reflected
विचिन्त्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√cint (धातु: चिन्त्/चिन्तने) + ल्यप्
Formअव्ययकृदन्त (ल्यप्/क्त्वा), पूर्वकालिक क्रिया
परिहासोक्तिम्the joking remark
परिहासोक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootparihāsa (प्रातिपदिक) + ukti (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (परिहासस्य उक्तिः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriyā (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु: गम्/गत्यर्थ)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
स्मindeed/used to (marker)
स्म:
Kriyā-nipāta (Particle modifying verb/क्रियानिपात)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
Formअव्यय (स्म-निपातः; भूतार्थ/अनुवृत्ति particle indicating past/habitual)
यथाas
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/प्रकारवाचक; conjunction/adverb)
पुराformerly
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक/adverb of time)

Narrator (contextual, unspecified in excerpt)

Scene: A young brāhmaṇa’s son walking ahead on a forest road, slightly turning his head as if dismissing voices behind; his face shows reflective doubt, yet he continues forward.

D
dvijātmaja (brāhmaṇa’s son)

FAQs

Do not give weight to frivolous or distracting speech; keep moving steadily on the dharmic path.

No specific tīrtha is named in this verse; it serves the narrative of moral testing rather than a site-māhātmya.

None explicitly; the emphasis is on conduct—steadiness and discernment.