एतैर्यद्यत्समादिष्टं शुभं वा यदि वाऽशुभम् । कर्तव्यं नियतं भीतैरप्रमत्तैर्बुभूषुभिः
etairyadyatsamādiṣṭaṃ śubhaṃ vā yadi vā'śubham | kartavyaṃ niyataṃ bhītairapramattairbubhūṣubhiḥ
Apa jua yang diperintahkan oleh mereka—sama ada membawa berkat atau tampak tidak menyenangkan—wajib dilaksanakan dengan pasti oleh orang yang takut dengan hormat, sentiasa berjaga-jaga, dan menginginkan kelangsungan hidup serta keselamatan.
Rājā (king) (contextual continuation from v.24)
Scene: A vigilant person stands with a lamp (apramāda) performing a commanded task despite stormy weather; behind, symbols of authority watch approvingly.
It presents a ruler’s pragmatic doctrine: survival and order depend on disciplined compliance with recognized authority.
No holy site is mentioned in this verse.
None.