तत्सहायार्थमेकं च पन्नगेंद्रकुमारकम् । नियुज्य तक्षकः प्रीत्या गच्छेति विससर्ज तम्
tatsahāyārthamekaṃ ca pannageṃdrakumārakam | niyujya takṣakaḥ prītyā gaccheti visasarja tam
Dan untuk membantunya, Takṣaka dengan sukacita melantik seorang putera muda raja para nāga, lalu melepaskannya sambil berkata, “Pergilah!”
Unspecified narrator (within Adhyāya narrative)
Scene: Takṣaka, regal serpent-king, dispatches a young nāga-prince as an aide—gesture of command and blessing; attendants and jeweled nāga-court ambience.
Puranic narratives often show even powerful beings acting through orderly delegation, implying that dharma operates through roles, helpers, and timely action.
No tīrtha is mentioned in this verse; it is a plot movement within the chapter’s story.
None; it describes the appointment and dispatch of a helper.