Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 63

जय रुद्र विरूपाक्ष जयाचिंत्य निरंजन । जय नाथ कृपासिंधो जय भक्तार्तिभञ्जन । जय दुस्तरसंसारसागरोत्तारण प्रभो

jaya rudra virūpākṣa jayāciṃtya niraṃjana | jaya nātha kṛpāsiṃdho jaya bhaktārtibhañjana | jaya dustarasaṃsārasāgarottāraṇa prabho

Jaya bagimu, wahai Rudra bermata luas! Jaya bagimu, Yang tidak terjangkau fikiran, Yang suci tanpa noda! Jaya bagimu, wahai Nātha, lautan belas kasihan! Jaya bagimu, pemusnah derita para bhakta! Jaya bagimu, wahai Prabhu, yang menyeberangkan makhluk melintasi samudera saṃsāra yang sukar diseberangi!

jayahail! victory to!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; स्तुत्यर्थे जय-शब्दः (indeclinable exclamation of victory/praise)
rudraO Rudra
rudra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
virūpākṣaO Virūpākṣa
virūpākṣa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvirūpa + akṣa (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘विरूपे अक्षिणी यस्य’ (one whose eyes are of unusual form)
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; स्तुत्यर्थे
aciṃtyaO inconceivable one
aciṃtya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Roota- + ciṃtya (चिन्त् धातु, क्तव्य/यत्-प्रत्ययान्त; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; क्तव्यन्त (gerundive) ‘चिन्तयितुं न शक्यः’ (unthinkable)
niraṃjanaO stainless one
niraṃjana:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootnir- + aṃjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; ‘निर्मलः/निरुपाधिकः’
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; स्तुत्यर्थे
nāthaO Lord
nātha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
kṛpāsiṃdhoO ocean of compassion
kṛpāsiṃdho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkṛpā + siṃdhu (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘कृपायाः सिन्दुः’
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; स्तुत्यर्थे
bhaktārtibhañjanaO remover of devotees’ suffering
bhaktārtibhañjana:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhakta + ārti + bhañjana (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुषः—‘भक्तानाम् आर्तेः भञ्जनम्’ (remover of devotees’ distress)
jayahail!
jaya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootjaya (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; स्तुत्यर्थे
dustarasaṃsārasāgarottāraṇaO deliverer across the hard-to-cross ocean of worldly existence
dustarasaṃsārasāgarottāraṇa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdustara + saṃsāra + sāgara + uttāraṇa (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘दुस्तरस्य संसारसागरस्य उत्तारणम्’ (one who ferries across the hard-to-cross ocean of saṃsāra)
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Devotee/worshipper (stotra)

Scene: A devotee with folded hands chants ‘Jaya Rudra’ before a luminous liṅga; Śiva appears as Virūpākṣa—wide-eyed, ash-smeared, with crescent moon and Gaṅgā—standing at the edge of a vast ocean symbolizing saṃsāra, extending a hand as a ferryman.

Ś
Śiva (Rudra/Virūpākṣa)

FAQs

Śiva is approached as the compassionate liberator who removes suffering and grants deliverance from saṃsāra.

No explicit tīrtha is named; the verse emphasizes Śiva’s saving grace, a theme common to many Śiva-kṣetras.

Devotional praise and supplication, focusing on Śiva’s mercy and liberating power.