गंधर्वयक्षपतगोरगसिद्ध साध्या विद्याधरामरवराप्सरसां गणाश्च । येऽन्ये त्रिलोकनिलयाः सह भूतवर्गाः प्राप्ते प्रदोषसमये हरपार्थसंस्थाः
gaṃdharvayakṣapatagoragasiddha sādhyā vidyādharāmaravarāpsarasāṃ gaṇāśca | ye'nye trilokanilayāḥ saha bhūtavargāḥ prāpte pradoṣasamaye harapārthasaṃsthāḥ
Kumpulan Gandharva, Yakṣa, burung-burung, Nāga, Siddha dan Sādhya; pasukan Vidyādhara, para dewa serta Apsaras yang utama; dan semua penghuni tiga alam yang lain bersama golongan makhluk—apabila Pradoṣa tiba, mereka mengambil tempat masing-masing untuk mengiringi Hara (Śiva) bersama Pārvatī.
Unknown (devotional narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A vast cosmic amphitheater at Pradoṣa: Gandharvas and Apsarases, Yakṣas, Vidyādharas, Nāgas, Siddhas, Sādhyas, birds and other beings, plus bhūta-gaṇas, all arranged in tiers around Śiva and Pārvatī in the center.
Pradoṣa is celebrated as a cosmic hour of Śiva’s worship, drawing reverence from all realms of existence.
No specific earthly tīrtha is named; the verse universalizes Pradoṣa as sacred across the three worlds.
Implied prescription: participate in Śiva worship at Pradoṣa, aligning oneself with the cosmic assembly devoted to Hara.