Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 74

ये नार्चयंति गिरिशं समये प्रदोषे ये नार्चितं शिवमपि प्रणमंति चान्ये । एतत्कथां श्रुतिपुटैर्न पिबंति मूढास्ते जन्मजन्मसु भवंति नरा दरिद्राः

ye nārcayaṃti giriśaṃ samaye pradoṣe ye nārcitaṃ śivamapi praṇamaṃti cānye | etatkathāṃ śrutipuṭairna pibaṃti mūḍhāste janmajanmasu bhavaṃti narā daridrāḥ

Mereka yang tidak memuja Girīśa (Śiva) pada waktu Pradoṣa, dan ada pula yang ketika Śiva dipuja pun tidak menunduk bersujud; serta orang yang dungu tidak “meneguk” kisah ini dengan telinga—maka manusia demikian menjadi papa, kelahiran demi kelahiran.

yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
arcayantiworship
arcayanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
giriśamLord of the mountain (Śiva)
giriśam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgiriśa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; समासः गिरि+ईश (षष्ठी-तत्पुरुषः)
samayeat the time
samaye:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamaya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
pradoṣeat pradoṣa (twilight)
pradoṣe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpradoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
arcitamworshipped
arcitam:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootarc (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (शिवम् इति विशेष्यस्य)
śivamŚiva
śivam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
apialso/even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि (particle: also/even)
praṇamantibow to
praṇamanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (धातु) + pra (उपसर्ग)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
anyeothers
anye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
etatthis
etat:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, स्त्रीलिङ्गे (कथाम् इति), द्वितीया, एकवचन
kathāmstory/account
kathām:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
śrutipuṭaiḥwith the ear-cavities (with ears)
śrutipuṭaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśruti-puṭa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; समासः श्रुति+पुट (षष्ठी-तत्पुरुषः)
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
pibantidrink (imbibe)
pibanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
mūḍhāḥfools/deluded ones
mūḍhāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmūḍha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
janmajanmasuin birth after birth
janmajanmasu:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootjanma-janman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः जन्म+जन्मन् (पुनरुक्त-समास/अव्ययीभावार्थे: 'in birth after birth')
bhavantibecome/are
bhavanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
narāḥmen/people
narāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
daridrāḥpoor
daridrāḥ:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaridra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (नराः इति विशेष्यस्य)

Unknown (devotional narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A temple at dusk: devotees worship Śiva; some pass by indifferent; a narrator warns that neglect of Pradoṣa-pūjā and śravaṇa leads to repeated poverty across births.

Ś
Śiva
G
Giriśa
P
Pradoṣa

FAQs

Pradoṣa devotion and reverence to Śiva—along with attentive listening to sacred teaching—protects one from repeated deprivation.

No specific tīrtha is mentioned; the focus is Pradoṣa-kāla worship as a universally applicable observance.

Worship of Śiva at Pradoṣa time, bowing to Śiva, and śravaṇa (listening) to this kathā.