Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 19

कदाचिदथ ते शाल्वाः संनद्धबहुसैनिकाः । विदर्भनगरीं प्राप्य रुरुधुर्विजिगीषवः

kadācidatha te śālvāḥ saṃnaddhabahusainikāḥ | vidarbhanagarīṃ prāpya rurudhurvijigīṣavaḥ

Pada suatu ketika, kaum Śālva dengan ramai tentera bersenjata yang lengkap, kerana dahaga penaklukan, tiba di kota Vidarbha lalu mengepungnya.

कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
Temporal adjunct (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
अथthen
अथ:
Discourse connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम् (connector)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
शाल्वाःthe Śālvas
शाल्वाः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootशाल्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम् (plural)
संनद्धबहुसैनिकाःwell-armed, with many soldiers
संनद्धबहुसैनिकाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंनद्ध + बहु + सैनिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
विदर्भनगरीम्the city of Vidarbha
विदर्भनगरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविदर्भ + नगरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः (feminine), द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम् (singular)
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund/absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
रुरुधुःbesieged, blocked
रुरुधुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootरुध् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्
विजिगीषवःdesiring to conquer
विजिगीषवः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + जिगीषु (प्रातिपदिक; desiderative adjective from √जि)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; इच्छार्थक-विशेषणम् (desiderative: 'wishing to conquer')

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Listener: Sages

Scene: A fortified city ringed by enemy camps: rows of tents, standards, elephants and horses; city gates shut; watchtowers with anxious sentries; dust clouds from marching troops.

Ś
Śālva
V
Vidarbha (city/capital)

FAQs

Unchecked ambition for conquest disrupts social order and triggers dharmic testing through crisis.

No explicit tīrtha; the verse references Vidarbha’s capital as a political setting.

None; it narrates military aggression.