Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 14

दारिद्र्यं मरणं दुःखमृणभारं नगोपमम् । सद्यो विधूय संपद्भिः पूज्यते शिवपूजनात्

dāridryaṃ maraṇaṃ duḥkhamṛṇabhāraṃ nagopamam | sadyo vidhūya saṃpadbhiḥ pūjyate śivapūjanāt

Kemiskinan, bahaya maut, dukacita, dan beban hutang laksana gunung—semuanya segera disingkirkan; dengan pemujaan Śiva, seseorang dimuliakan dalam limpah rezeki.

दारिद्र्यम्poverty
दारिद्र्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदारिद्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
मरणम्death
मरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ऋणभारम्burden of debt
ऋणभारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋण + भार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘ऋणस्य भारः’
नगोपमम्mountain-like (huge)
नगोपमम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनग + उपम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; उपमान-तत्पुरुषः ‘नग इव उपमम्’ (mountain-like)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
विधूयhaving shaken off/removed
विधूय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootधू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘विधूय’ = वि-धू + क्त्वा; अव्ययभाव
संपद्भिःwith prosperities/wealth
संपद्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
पूज्यतेis honored/worshipped
पूज्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
शिवपूजनात्because of worship of Śiva
शिवपूजनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootशिव + पूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘शिवस्य पूजनम्’

Narrator (contextual Purāṇic voice; not explicit in the snippet)

Scene: A debtor weighed down by a mountain-like ledger/stone is shown offering Śiva-pūjā; the burden cracks and falls away; prosperity symbols (grain, coins, cloth) appear, and community members honor him.

Ś
Śiva
D
Debt (ṛṇa)
P
Prosperity (saṃpad)

FAQs

Śiva devotion is praised as both spiritually and materially transformative—dispelling hardship and granting honor and well-being.

No specific site is mentioned; the verse focuses on the fruits of śiva-pūjā.

Śiva-pūjana (worship of Śiva), in the pradoṣa-māhātmya context.