मात्रा विनाशितां पूजां दृष्ट्वा देवस्य शूलिनः । देवदेवेति चुक्रोश निपपात स बालकः
mātrā vināśitāṃ pūjāṃ dṛṣṭvā devasya śūlinaḥ | devadeveti cukrośa nipapāta sa bālakaḥ
Melihat ibunya memusnahkan pemujaan kepada Tuhan yang memegang trisula, budak itu menjerit, “Wahai Dewa segala dewa!” lalu rebah ke bumi.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A small boy, seeing the ruined Śiva-pūjā, cries ‘Devadeva!’ with hands lifted, then collapses on the ground, tears streaming; the scattered liṅga and offerings lie nearby.
True devotion grieves at the desecration of worship and instinctively seeks refuge in the supreme Lord.
No specific location is named; the glorification is of Śiva as Deva-deva and of pūjā itself.
None explicitly; the verse underscores the sanctity of pūjā to Śiva.