दाशार्हराजतनया त्वमेव मम वल्लभा । अस्माज् जन्मनि षष्ठेऽहमानर्ते भविता नृपः
dāśārharājatanayā tvameva mama vallabhā | asmāj janmani ṣaṣṭhe'hamānarte bhavitā nṛpaḥ
Sebagai puteri raja Dāśārha, engkaulah satu-satunya kekasihku. Dan dalam rangkaian kelahiran ini, pada kelahiran keenam, aku akan menjadi raja di Ānarta.
King (Rājā)
Tirtha: Ānarta (regional kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A beloved addressed with exclusivity ('tvam eva'): intimate assurance set against symbols of Ānarta—western coastal architecture, Yādava emblems, and a future coronation tableau.
Affection and power repeat as karmic patterns; the implied higher lesson is to orient such life-cycles toward devotion.
No tīrtha is praised; Ānarta is named as a region of future kingship.
None.