दृष्ट्वा चतुर्दशीपूजां दीपमाला विलोकिताः । तेन पुण्येन महता त्रिकालज्ञोऽस्मि भामिनि
dṛṣṭvā caturdaśīpūjāṃ dīpamālā vilokitāḥ | tena puṇyena mahatā trikālajño'smi bhāmini
Aku telah menyaksikan pemujaan tithi Caturdaśī dan melihat barisan pelita; dengan pahala yang besar itu, wahai kekasih, aku menjadi mengetahui tiga zaman.
Rājā
Type: temple
Listener: Bhāminī (addressed directly)
Scene: Night at a Śiva temple: rows of oil lamps blaze along the courtyard and doorway; devotees perform caturdaśī pūjā; the narrator watches, eyes reflecting flame-light, suggesting awakening of trikāla-jñāna.
Even darśana—simply witnessing sacred worship and lamp offerings—can generate profound merit and heightened spiritual insight.
A temple setting with caturdaśī worship and lamp garlands is implied; the specific location is not named in this verse.
Caturdaśī-pūjā and the lighting/display of dīpamālā (rows of lamps) are mentioned as devotional acts.