एवं पुनःपुनस्तत्र कृत्वा कृत्वा प्रदक्षिणाम् । द्वारदेशे समासीनं निजघ्नुर्निशितैः शरैः
evaṃ punaḥpunastatra kṛtvā kṛtvā pradakṣiṇām | dvāradeśe samāsīnaṃ nijaghnurniśitaiḥ śaraiḥ
Demikianlah dia berulang-ulang melakukan pradakṣiṇā di sana; ketika dia duduk berhampiran pintu, mereka pun memanahnya dengan anak panah yang tajam.
Rājā (narrating to the Queen)
Type: ghat
Scene: Near the temple doorway, the figure sits exhausted after many circumambulations; from the side, archers release sharp arrows; the temple lamps and doorway frame the tragic moment.
Repeated contact with sacred space does not automatically purify if one remains bound to lower impulses; actions still bear consequences.
The narrative centers on a Śiva temple entrance; the tīrtha is not named in this verse.
Pradakṣiṇā of the shrine is referenced as the repeated act.