Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

चंडार्ककिरणस्पृष्टखरोष्णरजसाप्लुताम् । विण्मूत्रपूयदिग्धांगीमसृग्गंधदुरासदाम्

caṃḍārkakiraṇaspṛṣṭakharoṣṇarajasāplutām | viṇmūtrapūyadigdhāṃgīmasṛggaṃdhadurāsadām

Terbakar oleh sinaran matahari yang terik dan dilapisi debu panas, anggota badannya berlumuran najis, air kencing, dan nanah, dengan bau darah yang busuk.

caṇḍa-arka-kiraṇa-spṛṣṭa-khara-uṣṇa-rajasā-āplutāmsplashed with harsh hot dust touched by the fierce sun’s rays
caṇḍa-arka-kiraṇa-spṛṣṭa-khara-uṣṇa-rajasā-āplutām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootcaṇḍa (प्रातिपदिक) + arka (प्रातिपदिक) + kiraṇa (प्रातिपदिक) + spṛṣṭa (कृदन्त; √spṛś (धातु)) + khara (प्रातिपदिक) + uṣṇa (प्रातिपदिक) + rajas (प्रातिपदिक) + āpluta (कृदन्त; √plu (धातु) आ-उपसर्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; ‘rajasā’ तृतीया-एकवचन (करण) समासान्तर्भूतम्; विशेष्यः (स्त्री)
viṇ-mūtra-pūya-digdha-aṅgīmwhose body is smeared with feces, urine, and pus
viṇ-mūtra-pūya-digdha-aṅgīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootviṇ (प्रातिपदिक) + mūtra (प्रातिपदिक) + pūya (प्रातिपदिक) + digdha (कृदन्त; √dih (धातु)) + aṅgī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; विशेष्यः (स्त्री)
asṛk-gandha-durāsadāmhard to approach due to the smell of blood
asṛk-gandha-durāsadām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootasṛk (प्रातिपदिक) + gandha (प्रातिपदिक) + durāsada (प्रातिपदिक; दु: + आसद)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; विशेष्यः (स्त्री)

Narrator (first-person voice in the passage; exact attribution not in excerpt)

Scene: A sun-scorched roadside scene: harsh rays, swirling dust; the afflicted body smeared with excreta and pus; onlookers recoil, underscoring social distance and the need for compassion.

FAQs

By depicting extreme impurity and misery, it awakens detachment from bodily pride and points toward purification through dharma and devotion.

No site is specified in this verse.

None; the verse is descriptive.