तां दोहदसमाक्रांतां घननीलमुखस्तनीम् । कालेन बंधुवर्गोपि बुबोध विटदूषिताम्
tāṃ dohadasamākrāṃtāṃ ghananīlamukhastanīm | kālena baṃdhuvargopi bubodha viṭadūṣitām
Akhirnya, dengan berlalunya waktu, kaum kerabat pun menyedari bahawa dia—dikuasai ngidam kehamilan, dengan wajah dan dada menggelap kebiruan—telah dinodai oleh seorang lelaki bejat.
Narrator (context not specified in snippet; likely Purāṇic narrator such as Sūta)
Scene: Relatives confront the woman as pregnancy cravings and darkened complexion reveal the truth; faces show shock, sorrow, and anger; the woman stands with lowered head, hands on abdomen, shame and fear palpable.
Time exposes concealed adharma; actions inevitably bear visible consequences, urging purity of conduct.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; it narrates the disclosure of wrongdoing through circumstances.