Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 65

मृते भर्तरि सा नारी पुत्रैः सह निजालये । उवास सुचिरं कालं किंचिदुत्क्रांतयौवना

mṛte bhartari sā nārī putraiḥ saha nijālaye | uvāsa suciraṃ kālaṃ kiṃcidutkrāṃtayauvanā

Setelah suaminya meninggal, wanita itu tinggal di rumahnya sendiri bersama anak-anak lelakinya untuk waktu yang lama; masa mudanya pun sudah agak berlalu.

मृतेwhen (he) had died
मृते:
Adhikaraṇa (Locative absolute context)
TypeAdjective
Root√मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th case/locative), एकवचन (singular); सति-सप्तमी (locative absolute)
भर्तरिin/when the husband (was)
भर्तरि:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th case/locative), एकवचन (singular); सति-सप्तमी सह
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
नारीwoman
नारी:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
पुत्रैःwith (her) sons
पुत्रैः:
Sahakāraka (Accompaniment)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (3rd case/instrumental), बहुवचन (plural)
सहwith
सह:
Sahārtha (Comitative marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक उपपद (postposition: with)
निजालयेin her own house
निजालये:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootनिज + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th case/locative), एकवचन (singular); कर्मधारय: निजः आलयः
उवासdwelt, lived
उवास:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
सुचिरम्for a very long (time)
सुचिरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + चिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन (singular); विशेषणम् (qualifying 'कालम्')
कालम्time (duration)
कालम्:
Kāla-adhikaraṇa (Duration)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन (singular); कालावधि (accusative of duration)
किञ्चित्somewhat, a little
किञ्चित्:
Kriyāviśeṣaṇa (Degree modifier)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (अव्यय/सर्वनाम)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; प्रमाण/अल्पार्थक (indeclinable: somewhat/a little)
उत्क्रान्तयौवनाwhose youth had somewhat passed
उत्क्रान्तयौवना:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootउत्क्रान्त + यौवन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st case), एकवचन (singular); बहुव्रीहि: उत्क्रान्तं यौवनं यस्याः (whose youth has passed); विशेषणम् (qualifying 'सा नारी')

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not identifiable from the excerpt)

Scene: A widow with sons in a modest home; her posture conveys long endurance, with subtle signs of age and renunciation.

FAQs

Time humbles worldly identity; life continues as consequences mature and reflection becomes possible.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None in this verse.