मृते भर्तरि सा नारी पुत्रैः सह निजालये । उवास सुचिरं कालं किंचिदुत्क्रांतयौवना
mṛte bhartari sā nārī putraiḥ saha nijālaye | uvāsa suciraṃ kālaṃ kiṃcidutkrāṃtayauvanā
Setelah suaminya meninggal, wanita itu tinggal di rumahnya sendiri bersama anak-anak lelakinya untuk waktu yang lama; masa mudanya pun sudah agak berlalu.
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not identifiable from the excerpt)
Scene: A widow with sons in a modest home; her posture conveys long endurance, with subtle signs of age and renunciation.
Time humbles worldly identity; life continues as consequences mature and reflection becomes possible.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None in this verse.