Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 41

कदाचिदपि ये पुण्यां न शृण्वंति कथां नराः । ते भुक्त्वा नरकान्घोरान्भ वंति वनसूकराः

kadācidapi ye puṇyāṃ na śṛṇvaṃti kathāṃ narāḥ | te bhuktvā narakānghorānbha vaṃti vanasūkarāḥ

Manusia yang tidak pernah—walau sekali—mendengar katha yang penuh pahala, setelah menanggung neraka yang dahsyat akan menjadi babi hutan.

कदाचित्ever/at any time
कदाचित्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: even/also)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचकः
पुण्याम्holy/meritorious
पुण्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (कथाम्)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
शृण्वन्तिthey hear
शृण्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
कथाम्the story/discourse
कथाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नराःmen
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अन्वादेश
भुक्त्वाhaving experienced/endured
भुक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootभुज् (धातु) → भुक्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
नरकान्hells
नरकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
घोरान्terrible
घोरान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (नरकान्)
भवन्तिthey become
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
वनसूकराःwild boars
वनसूकराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक) + सूकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (वने सूकराः/वनस्य सूकराः)

Unknown (context not supplied; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A man repeatedly turns away from a discourse, choosing worldly pursuits; the scene shifts to Yama’s realm and then to a forest where he is reborn as a wild boar—didactic transformation sequence.

FAQs

Regular hearing of sacred kathā is a dharmic duty; neglect hardens the heart and bears painful results.

No particular tīrtha is named in this verse.

A positive injunction by implication: make time to hear puṇya kathā (purāṇic discourse).