Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 56

विप्रा वेदविदः शांताः कृतिनः शंसितव्रताः । ज्ञानयज्ञतपोनिष्ठाः शिवभक्तिपरायणाः

viprā vedavidaḥ śāṃtāḥ kṛtinaḥ śaṃsitavratāḥ | jñānayajñataponiṣṭhāḥ śivabhaktiparāyaṇāḥ

Mereka ialah para brāhmaṇa—yang mengetahui Weda, berjiwa tenang, beramal sempurna, masyhur dengan brata; teguh dalam yajña pengetahuan dan tapa, serta sepenuhnya berserah dalam bhakti kepada Śiva.

विप्राःBrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
वेदविदःknowers of the Veda
वेदविदः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootवेद + विद् (धातु) → वेदविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वेदस्य विदः = knower of the Veda)
शान्ताःpeaceful
शान्ताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (कृदन्त; √शम् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
कृतिनःaccomplished, meritorious
कृतिनः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शंसितव्रताःwhose vows are praised
शंसितव्रताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंसित (कृदन्त; √शंस् धातु, क्त) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (शंसितं व्रतं येषाम्/शंसित-व्रताः)
ज्ञानयज्ञतपोनिष्ठाःsteadfast in knowledge, sacrifice, and austerity
ज्ञानयज्ञतपोनिष्ठाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान + यज्ञ + तपस् + निष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समाहार/तत्पुरुष-प्रायः (ज्ञान-यज्ञ-तपः-निष्ठाः = devoted to knowledge, sacrifice, and austerity)
शिवभक्तिपरायणाःwholly devoted to Śiva-bhakti
शिवभक्तिपरायणाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव + भक्ति + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (शिव-भक्ति-परायणाः = devoted to devotion to Śiva)

Narrator (contextual attribution within Brahmottarakhaṇḍa narration)

Scene: A serene assembly of Veda-knowing brāhmaṇas seated in orderly rows, calm-faced, with rudrākṣa and sacred threads, holding palm-leaf manuscripts; a subtle presence of Śiva (liṅga or trident emblem) sanctifies the gathering.

Ś
Śiva
V
Viprāḥ

FAQs

Scripture praises balanced dharma: Vedic learning and inner peace, disciplined vows, and unwavering devotion to Śiva together form spiritual excellence.

No tīrtha is named; the verse characterizes the officiating brāhmaṇas within the ritual narrative.

No explicit ritual step; it identifies the qualifications and disposition of those fit to lead Rudra-centered rites.