Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 14

भक्त्या संपूजितो नित्यं रुद्राक्षः शंकरात्मकः । दरिद्रं वापि कुरुते राजराजश्रियान्वितम्

bhaktyā saṃpūjito nityaṃ rudrākṣaḥ śaṃkarātmakaḥ | daridraṃ vāpi kurute rājarājaśriyānvitam

Apabila rudrākṣa—yang berhakikat Śaṅkara—dipuja setiap hari dengan bhakti, ia bahkan mampu menjadikan orang miskin beroleh kemuliaan dan kemakmuran laksana raja segala raja.

भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
संपूजितःwell worshipped
संपूजितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle): ‘well-worshipped’
नित्यम्always
नित्यम्:
Time (काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb: always)
रुद्राक्षःrudrākṣa
रुद्राक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
शंकरात्मकःof the nature of Śaṅkara
शंकरात्मकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंकर (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (शंकरः आत्मा यस्य) बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः, परन्तु रूपतः षष्ठी-तत्पुरुषसमासः; विशेषणम् (रुद्राक्षस्य)
दरिद्रम्a poor man
दरिद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मपदम्
वाeven/or
वा:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (particle: or/even)
अपिeven
अपि:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अर्थक-अव्ययम् (particle: also/even)
कुरुतेmakes
कुरुते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
राजराजश्रियान्वितम्endowed with the splendor of a king of kings
राजराजश्रियान्वितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootराजराज (प्रातिपदिक) + श्री (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (राजराजस्य श्रिया अन्वितम्) षष्ठी-तत्पुरुषसमासः; विशेषणम् (दरिद्रम्)

Unknown (narrative voice within Brahmottara Khaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Listener: Ṛṣis/seekers (generic)

Scene: A humble devotee worships a rudrākṣa daily; behind him, his home transforms—granaries fill, cloth and ornaments appear—symbolizing Śiva’s grace turning poverty into royal prosperity.

R
Rudrākṣa
Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

Devotional worship of Śiva-linked sacred objects is said to transform one’s fortune, reflecting Purāṇic phalaśruti and grace.

No site is specified; the verse emphasizes the power of rudrākṣa devotion itself.

Daily worship (nitya-pūjā) of rudrākṣa with bhakti.