Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 12

रुद्राक्षं पूजयेद्यस्तु विना तोयाभिषेचनम् । यत्फलं लिंगपूजायास्तदेवाप्नोति निश्चितम्

rudrākṣaṃ pūjayedyastu vinā toyābhiṣecanam | yatphalaṃ liṃgapūjāyāstadevāpnoti niścitam

Namun sesiapa yang memuja rudrākṣa dengan bhakti, walaupun tanpa abhiṣeka air, dia pasti memperoleh buah yang sama seperti pemujaan Śiva-liṅga.

रुद्राक्षम्rudrākṣa
रुद्राक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रयोगः
तुindeed/but
तु:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेष-प्रदर्शक-अव्ययम् (particle: but/indeed)
विनाwithout
विना:
Exclusion marker (वियोग)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formवियोगार्थक-अव्ययम् (preposition/adverb: without); सामान्यतः तृतीया/द्वितीया-संबन्धः
तोयाभिषेचनम्water-ablution/sprinkling with water
तोयाभिषेचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक) + अभिषेचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (तोयेन अभिषेचनम्) तृतीया-तत्पुरुषसमासः
यत्which
यत्:
Visheshana (Correlative/विशेषण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रयोगः (relative)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
लिङ्गपूजायाःof liṅga-worship
लिङ्गपूजायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; (लिङ्गस्य पूजा) षष्ठी-तत्पुरुषसमासः
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्-यत् समन्वयः (correlative)
एवindeed/only
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (particle: only/indeed)
आप्नोतिobtains
आप्नोति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
निश्चितम्certainly
निश्चितम्:
Manner (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिश्चित (प्रातिपदिक; नि + चि + क्त)
Formक्रियाविशेषण-प्रयोगः (adverbial accusative/neuter): ‘certainly’; क्त-प्रत्ययान्त-विशेषणस्य अव्ययीभाववत् प्रयोगः

Unknown (narrative voice within Brahmottara Khaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Listener: Ṛṣis/seekers (generic)

Scene: A small altar with a rudrākṣa placed like a sacred icon; devotee offers flowers and incense, hands folded, while a distant liṅga silhouette suggests equivalence.

R
Rudrākṣa
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Devotion (bhakti) sanctifies the act: rudrākṣa is treated as Śiva-connected and its worship yields liṅga-pūjā merit.

No site is specified; the focus is on the equivalence of worship-fruit (phala) in Shaiva practice.

Perform rudrākṣa pūjā even without toya-abhiṣeka (water-ablution).