तेनात्मकर्मणा यांतीं ब्रह्महत्यां स पृष्ठतः । बुबुधे मुनिवर्याणामुपदेशेन भूपतिः
tenātmakarmaṇā yāṃtīṃ brahmahatyāṃ sa pṛṣṭhataḥ | bubudhe munivaryāṇāmupadeśena bhūpatiḥ
Raja itu menyedari bahawa Brahmahatyā yang mengekori di belakangnya ialah buah perbuatannya sendiri, setelah memahami melalui nasihat para resi yang utama.
Narrator (context not explicit in excerpt; likely Purāṇic narrator)
Scene: A circle of austere sages instructs the remorseful king; behind him, the shadowy Brahmahatyā figure is visible but held at bay by the light of knowledge.
True reform begins with recognition: through saintly counsel one understands personal responsibility and turns toward purification.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None explicitly; it highlights upadeśa (instruction) as the first step toward prāyaścitta.