राजानं राक्षसाकारं शापास्त्रेण जघान तम् । रेरे पार्थिव पापात्मंस्त्वया मे भक्षितः पतिः
rājānaṃ rākṣasākāraṃ śāpāstreṇa jaghāna tam | rere pārthiva pāpātmaṃstvayā me bhakṣitaḥ patiḥ
Melihat raja yang berupa raksasa itu, dia menyerangnya dengan senjata sumpah. "Wahai raja celaka, berjiwa berdosa, engkau telah memakan suamiku!"
Narrator (context not explicit in excerpt; likely Purāṇic narrator)
Scene: A grief-stricken brāhmaṇa-wife confronts a king in a rākṣasa-like form and strikes him with a curse-weapon; her face shows wrath and sorrow, while the king recoils in fear and shame.
Adharma—especially violence and transgression against the innocent—invites immediate karmic retribution, and the power of a pativratā’s truth can act as a ‘curse-weapon’.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a dharma-narrative leading into later expiation themes.
None in this verse; it presents the moral cause (sin) that later necessitates expiation.