तत आहूय पत्नीं स्वां शबरो वाक्यमब्रवीत् । न लब्धं मे चिताभस्म किं करोमि वद प्रिये
tata āhūya patnīṃ svāṃ śabaro vākyamabravīt | na labdhaṃ me citābhasma kiṃ karomi vada priye
Kemudian Śabara memanggil isterinya lalu berkata: “Aku tidak memperoleh abu dari pembakaran mayat. Apa harus aku lakukan sekarang? Katakanlah, wahai kekasih.”
Śabara
Scene: Inside a humble hut, the Śabara calls his wife; he gestures with open palms in worry, while she listens attentively, suggesting practical wisdom and compassion.
When devotion faces a practical obstacle, the devotee seeks counsel and acts thoughtfully rather than abandoning worship.
No tīrtha is mentioned in this verse; it centers on domestic devotion and ritual necessity.
Citābhasma is treated as a needed ritual substance for Śiva-pūjā.