Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 3

कालाग्निरुद्रो भगवान्कदाचिद्विश्ववंदितः । समाससाद भूतेशः स्वेच्छया परमेश्वरः

kālāgnirudro bhagavānkadācidviśvavaṃditaḥ | samāsasāda bhūteśaḥ svecchayā parameśvaraḥ

Pada suatu ketika, Bhagavān Kālāgnirudra—yang dipuja seluruh alam—datang ke sana menurut kehendak-Nya sendiri; Dialah Parameśvara, Penguasa segala makhluk.

कालाग्निरुद्रःRudra (as the fire of Time)
कालाग्निरुद्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक) + रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कालाग्निः इव/कालाग्निसदृशः रुद्रः)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
विश्ववंदितःworshipped by the world
विश्ववंदितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of कर्ता)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + वन्दित (कृदन्त; √वन्द् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; समासः—तत्पुरुषः (विश्वेन वन्दितः)
समाससादapproached, came near
समाससाद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
भूतेशःLord of beings
भूतेशः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (भूतानाम् ईशः)
स्वेच्छयाby his own will
स्वेच्छया:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्वस्य इच्छा)
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)

Vāmadeva

Scene: A vast, undefined sacred expanse where Kālāgnirudra appears by his own will—radiant, ash-smeared, with matted locks and a halo like smoldering fire; the atmosphere trembles with reverence as beings sense the Supreme Lord’s arrival.

V
Vāmadeva
K
Kālāgnirudra
R
Rudra
P
Parameśvara

FAQs

The Supreme Lord is free and sovereign, manifesting by his own will for the ordering and blessing of the world.

The setting remains Mount Mandara, presented as the locus for Śiva’s manifestation.

None; the verse narrates a divine advent.