Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

वज्रबाहुर्महेष्वासो दंशितो रथमास्थितः । विकिरन्बाणवर्षाणि चकार कदनं महत्

vajrabāhurmaheṣvāso daṃśito rathamāsthitaḥ | vikiranbāṇavarṣāṇi cakāra kadanaṃ mahat

Vajrabāhu, sang pemanah agung, berperisai dan menaiki rata perangnya; baginda menaburkan hujan anak panah lalu menimbulkan pembantaian yang besar.

वज्रबाहुःVajrabāhu
वज्रबाहुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvajrabāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
महेष्वासःthe great archer
महेष्वासः:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā + iṣvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः (कर्मधारय): महान् इष्वासः (धनुर्धरः)
दंशितःarmed/prepared
दंशितः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaṃśita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √daṃś/daś (धातु) ‘to arm/prepare’)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (वज्रबाहुः)
रथम्chariot
रथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आस्थितःmounted/standing upon
आस्थितः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootā-√sthā (धातु)
Formक्त (past active/PPP in sense of active), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गः आ-; रथम् + आस्थितः = रथमारूढः
विकिरन्scattering
विकिरन्:
Karta (Concurrent action/सहकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√kṛ (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गः वि-
बाणवर्षाणिshowers of arrows
बाणवर्षाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbāṇa + varṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; समासः (तत्पुरुष): बाणानां वर्षाणि
चकारdid/made
चकार:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कदनम्slaughter/decimation
कदनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkadana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
महत्great
महत्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण (कदनम्)

Sūta (continued narration)

Scene: Vajrabāhu on a chariot, armored, drawing a great bow; a dense rain of arrows arcs across the sky; enemy ranks fall; charioteer steady; banners streaming.

V
Vajrabāhu

FAQs

In defending dharma, a kṣatriya is expected to display discipline, readiness, and skill—yet always for protection, not greed.

None; the verse is martial and descriptive.

None.