Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 41

अकीर्त्योपहतं सर्वं तृणवन्मुंच सत्वरम् । मातुः कोपं पितुः कोपं गुरोः कोपं धनव्य यम्

akīrtyopahataṃ sarvaṃ tṛṇavanmuṃca satvaram | mātuḥ kopaṃ pituḥ kopaṃ guroḥ kopaṃ dhanavya yam

Apa sahaja yang dipukul dan dinodai oleh a-kīrti (nama buruk), buanglah segera seperti rumput. Hindarilah kemurkaan ibu, kemurkaan bapa, dan kemurkaan guru—itulah yang membinasakan harta serta kesejahteraan.

अकीर्त्या-उपहतम्struck by ill-fame
अकीर्त्या-उपहतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअकीर्ति (प्रातिपदिक) + उप-हन् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष (अकीर्त्या उपहतम् = struck by ill-fame); भूतकृदन्त (क्त) ‘उपहत’
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तृणवत्like grass
तृणवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतृण (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित-प्रत्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (adverbial: like grass)
मुञ्चabandon/let go
मुञ्च:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
सत्वरम्quickly
सत्वरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: quickly/hastily)
मातुःof (one's) mother
मातुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कोपम्anger
कोपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पितुःof (one's) father
पितुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कोपम्anger
कोपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गुरोःof (one's) teacher
गुरोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कोपम्anger
कोपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
धनव्ययम्loss/expenditure of wealth
धनव्ययम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + व्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धनस्य व्ययः = expenditure of wealth)

Unspecified (didactic instruction within Brahmottara Khaṇḍa narrative)

Scene: A person discards a bundle labeled ‘akīrti’ like dry grass; in the background stand mother, father, and guru—serene when honored, fearsome when angered—signifying moral gravity.

G
Guru

FAQs

Ill-fame destroys value; uphold dharma by honoring mother, father, and guru, whose displeasure is spiritually and materially harmful.

No holy site is referenced; the focus is on conduct and relationships central to dharma.

No formal ritual; the prescription is ethical—avoid actions that cause akīrti and earn the anger of elders.