केचिद्वदंति देहस्य कालमेव हि कारणम् । कर्म केचिद्गुणान्केचिद्देहः साधारणो ह्ययम्
kecidvadaṃti dehasya kālameva hi kāraṇam | karma kecidguṇānkeciddehaḥ sādhāraṇo hyayam
Ada yang berkata punca jasad hanyalah Kala (Waktu); ada yang mengatakan karma; yang lain mengatakan guṇa. Namun tubuh ini ialah hasil bersama yang terbit daripada semua faktor itu.
Unknown (context not provided; likely a Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: Three forces—Time (a wheel/clock), Karma (a ledger/threads), and Guṇas (three colored strands: white/red/black)—converge to shape a human form, indicating shared causality.
Embodiment arises from multiple interlinked causes—time, karma, and the guṇas—so wisdom lies in transcending attachment to the body.
No tīrtha is referenced; the passage is doctrinal/philosophical.
None; the verse offers a framework for understanding causality behind embodiment.