Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

केचिद्वदंति देहस्य कालमेव हि कारणम् । कर्म केचिद्गुणान्केचिद्देहः साधारणो ह्ययम्

kecidvadaṃti dehasya kālameva hi kāraṇam | karma kecidguṇānkeciddehaḥ sādhāraṇo hyayam

Ada yang berkata punca jasad hanyalah Kala (Waktu); ada yang mengatakan karma; yang lain mengatakan guṇa. Namun tubuh ini ialah hasil bersama yang terbit daripada semua faktor itu.

केचित्some (people)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite: ‘some’)
वदन्तिsay
वदन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
देहस्यof the body
देहस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध
कालम्time
कालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मपद
एवalone / indeed
एव:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
हिfor / indeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ निपात (causal/assertive particle)
कारणम्cause
कारणम्:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-नाम (predicate nominative)
कर्मkarma (action)
कर्म:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (अध्याहृतं ‘कारणम्’) विधेय-नाम
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चितवाचक
गुणान्qualities (guṇas)
गुणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्मपद (अध्याहृतं ‘कारणम्’)
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चितवाचक
देहःthe body
देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृपद
साधारणःcommon / shared
साधारणः:
Visheshana (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाधारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ निपात
अयम्this
अयम्:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम

Unknown (context not provided; likely a Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: Three forces—Time (a wheel/clock), Karma (a ledger/threads), and Guṇas (three colored strands: white/red/black)—converge to shape a human form, indicating shared causality.

K
Kāla
K
Karma
G
Guṇas

FAQs

Embodiment arises from multiple interlinked causes—time, karma, and the guṇas—so wisdom lies in transcending attachment to the body.

No tīrtha is referenced; the passage is doctrinal/philosophical.

None; the verse offers a framework for understanding causality behind embodiment.