गुणैर्भूतानि सृज्यंते भ्राम्यंते निजकर्मभिः । कालेनाथ विकृष्यंते वासनायां च शेरते
guṇairbhūtāni sṛjyaṃte bhrāmyaṃte nijakarmabhiḥ | kālenātha vikṛṣyaṃte vāsanāyāṃ ca śerate
Makhluk dijelmakan oleh guṇa dan diembara oleh karma sendiri; kemudian ditarik oleh Kala (Waktu), mereka terbaring terikat dalam vāsanā, kecenderungan terpendam.
Ṛṣabha
Scene: A symbolic wheel of samsara: three colored strands (white sattva, red rajas, black tamas) weave bodies; a figure is pulled by a Time-deity (Kāla) while vāsanā-seeds lie like knots binding the mind.
Saṃsāra is driven by guṇas, karma, and vāsanās under the force of Time; liberation requires transcending these.
No tīrtha is mentioned here.
None; it is doctrinal teaching on karma and bondage.