सूत उवाच । एतावदेव मर्त्यानां परं श्रेयः सनातनम् । यदीश्वरकथायां वै जाता भक्तिरहैतुकी
sūta uvāca | etāvadeva martyānāṃ paraṃ śreyaḥ sanātanam | yadīśvarakathāyāṃ vai jātā bhaktirahaitukī
Sūta berkata: “Inilah satu-satunya kebajikan tertinggi dan kekal bagi insan fana—apabila melalui wacana tentang Tuhan lahir bhakti yang tanpa sebab dan tanpa pamrih.”
Sūta
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame implied)
Scene: Sūta, seated in a sacred assembly, proclaims that the highest good is the arising of causeless devotion through discourse on the Lord; listeners sit attentive in a forest-āśrama setting.
The supreme welfare of human life is ahaitukī bhakti—pure devotion born from hearing and contemplating the Lord’s kathā.
No specific tīrtha is mentioned; the verse teaches a universal purāṇic dharma of devotion through sacred narration.
Engagement in īśvara-kathā (listening/recitation) is the implied sādhana leading to devotion.