नरनारायणौ द्वौ तावागतौ नर्मदातटे । ज्ञानं तस्यैव यो राजन्भक्तिमान्वै जनार्दने
naranārāyaṇau dvau tāvāgatau narmadātaṭe | jñānaṃ tasyaiva yo rājanbhaktimānvai janārdane
Kedua-duanya—Nara dan Nārāyaṇa—telah datang ke tebing Sungai Narmadā. Dan wahai raja, pengetahuan sejati milik orang yang berbhakti kepada Janārdana (Viṣṇu).
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa tīrtha
Type: kshetra
Listener: A king (‘rājan’)
Scene: Nara and Nārāyaṇa arrive at the Narmadā bank; a king listens as the teaching is given: true knowledge belongs to the devotee of Janārdana.
Devotion to Janārdana is presented as the foundation that matures into genuine spiritual knowledge.
The Narmadā (Revā) riverbank is highlighted as sanctified by the presence of Nara-Nārāyaṇa.
None explicitly; the emphasis is on bhakti leading to jñāna.