Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

पापौघहतजन्तूनां मोक्षदं नर्मदातटे । अहोरात्रोषितो भूत्वा नन्दिनाथे युधिष्ठिर

pāpaughahatajantūnāṃ mokṣadaṃ narmadātaṭe | ahorātroṣito bhūtvā nandināthe yudhiṣṭhira

Di tebing Sungai Narmadā, tempat itu mengurniakan moksha kepada makhluk yang dihimpit timbunan dosa. Wahai Yudhiṣṭhira, setelah bermalam dan berhari penuh di Nandinātha—

पापौघहतजन्तूनाम्of beings struck by a flood of sins
पापौघहतजन्तूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाप-ओघ (प्रातिपदिक) + हत (√हन् धातु, क्त-प्रत्यय) + जन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—पापौघेन हताः जन्तवः (तत्पुरुष), तेषाम्
मोक्षदम्granting liberation
मोक्षदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक) + द (√दा धातु, क-प्रत्यय/द-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—मोक्षं ददाति इति (उपपद-तत्पुरुष)
नर्मदातटेon the bank of the Narmadā
नर्मदातटे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक) + तट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—नर्मदायाः तटः (षष्ठी-तत्पुरुष), तस्मिन्
अहोरात्रोषितःhaving stayed for a day and night
अहोरात्रोषितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक) + उषित (√वस्/उष् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; समासः—अहोरात्रं उषितः (द्वितीया-तत्पुरुष)
भूत्वाhaving become; having been
भूत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having become/being’
नन्दिनाथेat (the shrine of) Nandinātha
नन्दिनाथे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनन्दि (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—नन्देः नाथः (षष्ठी-तत्पुरुष), तस्मिन्
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Nandinātha on Narmadā-taṭa

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A pilgrim on the Narmadā bank near a Śaiva shrine of Nandinātha, spending a full day and night in vigil; river flowing, lamps at dusk, ascetic ambience; Yudhiṣṭhira addressed in a didactic setting.

N
Narmadā
N
Nandinātha
Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

Even those burdened by great sin are promised purification and liberation through sincere tīrtha-association and observance.

Nandinātha/Nanditīrtha on the bank of the Narmadā (Revā).

Ahorātra-uṣita: staying at the sacred site for a full day and night as part of the observance.