स्थापितं जाम्बुवन्तेन लोकानां तु हितार्थिना । राजा प्रसेनजिन्नाम तस्यां वक्षस्थलान्मणौ
sthāpitaṃ jāmbuvantena lokānāṃ tu hitārthinā | rājā prasenajinnāma tasyāṃ vakṣasthalānmaṇau
Ia telah didirikan oleh Jāmbuvān demi kebajikan sekalian alam. Ada seorang raja bernama Prasenajit, dan pada dadanya tersemat sebutir permata.
Śrīmārkaṇḍeya
Tirtha: Pūtikeśvara
Type: kshetra
Listener: A king (rājendra)
Scene: Jāmbuvān, the venerable bear-king devotee, consecrates a Śiva-liṅga for the welfare of beings; nearby, King Prasenajit is shown with a radiant jewel on his chest, foreshadowing the wound episode.
Holy sites are framed as established for loka-hita (the welfare of all), linking devotion with the cosmic good.
The verse continues the origin account of Pūtikeśvara associated with Jāmbuvān.
No direct ritual is prescribed here; it introduces the foundation-legend and narrative background.