Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 81

जीवेद्वर्षशतं साग्रं सर्वदुःखविवर्जितः । सोपवासो जितक्रोधो धेनुं दद्याद्द्विजन्मने

jīvedvarṣaśataṃ sāgraṃ sarvaduḥkhavivarjitaḥ | sopavāso jitakrodho dhenuṃ dadyāddvijanmane

Dia hidup genap seratus tahun, bebas daripada segala dukacita. Dengan berpuasa dan menundukkan amarah, hendaklah dia mengurniakan sedekah seekor lembu kepada dvija (Brahmana).

जीवेत्may live
जीवेत्:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वर्षशतम्a hundred years
वर्षशतम्:
कर्म (Karman/extent)
TypeNoun
Rootवर्ष-शत (प्रातिपदिक; वर्ष + शत)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; परिमाणवाचक
साग्रम्with an excess (more than that)
साग्रम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसाग्र (प्रातिपदिक; स + अग्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (वर्षशतम्-विशेषण)
सर्वदुःखविवर्जितःfree from all sorrow
सर्वदुःखविवर्जितः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व-दुःख-विवर्जित (प्रातिपदिक; सर्व + दुःख + विवर्जित<√वर्ज्>)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
सोपवासःobserving a fast
सोपवासः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootस-उपवास (प्रातिपदिक; स + उपवास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (सहितार्थे)
जितक्रोधःhaving conquered anger
जितक्रोधः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootजित-क्रोध (प्रातिपदिक; √जि + क्रोध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
धेनुम्a cow
धेनुम्:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
द्विजन्मनेto a twice-born (Brahmin)
द्विजन्मने:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootद्विजन्मन् (प्रातिपदिक; द्वि + जन्मन्)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन

Skanda (deduced, dharma instruction with dāna)

Tirtha: Revā-tīrtha observance with go-dāna

Type: kshetra

Listener: Rājā (implicit addressee)

Scene: A fasting pilgrim, serene and angerless, offers a cow in charity to a brāhmaṇa near a riverbank altar; the scene emphasizes humility, saṅkalpa, and auspicious exchange.

D
Dvija (brāhmaṇa)

FAQs

Inner discipline (fasting, anger-control) must accompany charity; together they mature tīrtha-merit into lasting well-being.

The Revā (Narmadā) tīrtha setting of Revā Khaṇḍa, where such vows and gifts are praised.

Observing upavāsa (fasting), conquering anger, and giving a cow (dhenu-dāna) to a dvija.