Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 39

महादानानि देयानि तत्र लौकैर्विचक्षणैः । गोदानमत्र शंसन्ति सौवर्णं राजतं तथा

mahādānāni deyāni tatra laukairvicakṣaṇaiḥ | godānamatra śaṃsanti sauvarṇaṃ rājataṃ tathā

Di sana, orang yang bijaksana hendaklah mempersembahkan mahādāna, anugerah besar. Di tempat itu, khususnya dipuji go-dāna (sedekah lembu), demikian juga sedekah emas dan perak.

mahādānānigreat gifts/major charities
mahādānāni:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootmahā-dāna (प्रातिपदिक; महा + दान)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; कर्मधारय-समास (महच्च तत् दानम्)
deyānito be given / should be donated
deyāni:
Karta-predicate (obligation)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) → deya (कृदन्त)
FormGerundive (यत्), Neuter, Nominative, Plural; agrees with mahādānāni
tatrathere
tatra:
Adhikarana (place)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक)
laukaiḥby people
laukaiḥ:
Kartr̥ (agent, instrumental)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; ‘by people’
vicakṣaṇaiḥdiscerning/wise
vicakṣaṇaiḥ:
Kartr̥ (agent qualifier)
TypeAdjective
Rootvi-cakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; adjective qualifying laukaiḥ
godānamcow-gift (donation of a cow)
godānam:
Karman (object)
TypeNoun
Rootgo-dāna (प्रातिपदिक; गो + दान)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष-समास (गोः दानम्)
atrahere (in this context/place)
atra:
Adhikarana (place)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक)
śaṃsantipraise/commend
śaṃsanti:
Kriya (verbal predicate)
TypeVerb
Rootśaṃs (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), 3rd Person, Plural
sauvarṇamgold (gift)/golden (donation)
sauvarṇam:
Karman (object, coordinated with godānam)
TypeAdjective
Rootsuvarṇa (प्रातिपदिक) → sauvarṇa (तद्धित)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective used substantively (‘golden (gift)’)
rājatamsilver (gift)
rājatam:
Karman (object, coordinated)
TypeAdjective
Rootrajata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective used substantively (‘silver (gift)’)
tathāand also / likewise
tathā:
Samuccaya (coordination)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormConjunction/adverb (समुच्चय/तुल्यतार्थ)

Skanda (deduced, Revā Khaṇḍa tīrtha-māhātmya narration)

Tirtha: Revā–Kumbheśvara

Type: kshetra

Scene: At the riverbank shrine, a donor leads a decorated cow for gifting; attendants present gold and silver vessels; learned recipients bless the donor while the Kumbheśvara temple stands behind.

R
Revā–Kumbheśvara (context)

FAQs

At a powerful tīrtha, generosity becomes a direct instrument of dharma and lasting merit.

The tīrtha under discussion in this adhyāya—centered on Revā–Kumbheśvara in the Revā Khaṇḍa.

Offer mahā-dāna, especially go-dāna, and gifts of gold and silver at the sacred site.