Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

नीयते स परे लोके यावदिन्द्राश्चतुर्दश । ततः स्वर्गाच्च्युतो मर्त्यो राजा भवति धार्मिकः

nīyate sa pare loke yāvadindrāścaturdaśa | tataḥ svargāccyuto martyo rājā bhavati dhārmikaḥ

Dia dibawa ke alam-alam tinggi selama empat belas Indra memerintah; kemudian, setelah gugur dari syurga, dia lahir di alam manusia sebagai raja yang berpegang pada Dharma.

नीयतेis led
नीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√नी (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोगः (passive: ‘is led’)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; सर्वनाम
परेin the higher
परे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th) एकवचनम्; विशेषणम्
लोकेworld
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th) एकवचनम्
यावत्as long as
यावत्:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्ययम्; परिमाण/अवधि-वाचकम् (adverb: ‘as long as/until’)
इन्द्राःIndras
इन्द्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्
चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्दशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा बहुवचनस्य विशेषणरूपेण; संख्या-विशेषणम् (numeral: fourteen)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-तसिल्)
Formअव्ययम्; अपादान/क्रमवाचकम् (adverb: ‘then/from there’)
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी (5th/Ablative) एकवचनम्
च्युतःfallen (down)
च्युतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootच्युत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √च्यु (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः; विशेषणम् (‘fallen/departed’)
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्
राजाking
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
धार्मिकःrighteous
धार्मिकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) एकवचनम्; विशेषणम्

Mārkaṇḍeya (contextually, continuing instruction to Yudhiṣṭhira in Revā-khaṇḍa narrative)

Tirtha: Narmadā tīrtha (context)

Type: kshetra

Scene: A soul escorted by celestial beings through shining halls of svarga; a time-wheel marked ‘14 Indras’ turns; then the soul descends to earth, crowned as a dharmic king among grateful subjects.

I
Indra
S
Svarga

FAQs

Service to sacred tīrthas and dharma yields long-lasting heavenly merit and culminates in righteous worldly leadership.

The Revā (Narmadā) tīrtha tradition of the Revā Khaṇḍa, emphasizing the river’s merit-giving power.

No direct ritual is stated in this verse; it states the fruit (phala) accruing from prior meritorious tīrtha-service.