Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

भ्रमसे दिव्ययोगात्मन्मोहयन्निव मां प्रभो । एतत्कथय मे सर्वं योऽसि सोऽसि नमोऽस्तु ते

bhramase divyayogātmanmohayanniva māṃ prabho | etatkathaya me sarvaṃ yo'si so'si namo'stu te

“Wahai Prabhu, yang berjiwa yoga ilahi, Engkau berkelana seolah-olah memperdayakan aku. Ceritakanlah semuanya kepadaku—siapa pun Engkau, Engkau tetap Engkau; sembah sujudku kepada-Mu.”

भ्रमसेyou wander/roam
भ्रमसे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
दिव्ययोगात्मन्O one of divine yogic nature
दिव्ययोगात्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + योग (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुषः—‘दिव्यः योगः यस्य सः/यस्य आत्मा’ (one whose nature is divine yoga)
मोहयन्bewildering
मोहयन्:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि; (भ्रमसे इत्यस्य सहवर्ती क्रिया)
इवas if
इव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइव (निपात)
Formअव्यय; उपमानार्थक निपात (particle of comparison: as if)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘कथय’ इत्यस्य कर्म
कथयtell, explain
कथय:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative) एकवचन (enclitic)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘एतत्’ इत्यस्य विशेषण/समुच्चयार्थ
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
असिyou are
असि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सःthat (one)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तद्-निर्देशः
असिyou are
असि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
नमःsalutation
नमः:
Discourse/Salutation (नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (indeclinable interjection); नमस्कारार्थक निपात
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (enclitic)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā) narrative sphere

Type: kshetra

Listener: The crane (divine yogic Lord)

Scene: The swimmer-seeker, hands raised in reverence even amid waves, addresses the crane as ‘Lord of divine yoga’; the crane’s aura suggests a hidden deity behind the bird-form.

M
Mārkaṇḍeya
P
Prabhu (the Lord)

FAQs

Humility and reverence, joined with earnest questioning, are honored as the proper approach to divine mystery.

None; the verse is theological and dialogic rather than geographic.

None explicitly; the verse models namaskāra (salutation) and respectful inquiry.