Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 4

मधुस्कन्देऽपि मधुना मिश्रितान्यस्तिलान्ददेत् । नासौ वैवस्वतं देवं पश्येद्वै जन्मसप्ततिम्

madhuskande'pi madhunā miśritānyastilāndadet | nāsau vaivasvataṃ devaṃ paśyedvai janmasaptatim

Di Madhuskanda juga, sesiapa yang bersedekah biji bijan yang dicampur madu, dia tidak akan melihat Vaivasvata Deva (Yama), dewa kematian, selama tujuh puluh kelahiran.

madhuskandein Madhuskanda
madhuskande:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक) + skanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मधुनः स्कन्दः) — Locative singular masculine
apialso
api:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle) — also/even
madhunāwith honey
madhunā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental singular neuter
miśritānmixed
miśritān:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmiśrita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √miśr/miśra धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Past passive participle used adjectivally: mixed
tilānsesame seeds
tilān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन — Accusative plural masculine
dadetshould give
dadet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — should give
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
asauthat person/he
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Demonstrative pronoun nominative singular masculine
vaivasvatamof Vivasvat (Yama)
vaivasvatam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaivasvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular masculine (qualifying देवं)
devamthe god (Yama)
devam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular masculine
paśyetwould see
paśyet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — would see
vaiindeed
vai:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
janma-saptatimfor seventy births
janma-saptatim:
Kāla-adhikaraṇa (Time extent/काल)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक) + saptati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जन्मनां सप्ततिः) — Accusative singular feminine (extent)

Śrī Mārkaṇḍeya (continued context)

Tirtha: Madhuskanda

Type: ghat

Listener: Implied Bhārata (continuation of address in the passage)

Scene: On a river ghat marked ‘Madhuskanda’, a devotee offers a bowl of black sesame glistening with honey to a brāhmaṇa; in the background, a distant, shadowy Yama figure with buffalo mount turns away, indicating ‘not beheld’.

M
Madhuskanda
V
Vaivasvata (Yama)

FAQs

Charity performed at a consecrated place, with the right substance and intention, is presented as a shield against fear and misfortune associated with death and suffering.

Madhuskanda tīrtha.

Donate sesame seeds (tila) mixed with honey (madhu) at Madhuskanda.