Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

वृषभे रोमसंख्या या सर्वाङ्गेषु नराधिप । तावद्वर्षप्रमाणं तु शिवलोके महीयते

vṛṣabhe romasaṃkhyā yā sarvāṅgeṣu narādhipa | tāvadvarṣapramāṇaṃ tu śivaloke mahīyate

Wahai naraadhipa (raja), sebanyak mana bulu pada seluruh tubuh lembu jantan, sebanyak itulah bilangan tahun seseorang dimuliakan dan ditinggikan di Śivaloka.

वृषभेin/on the bull
वृषभे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
रोमसंख्याthe number of hairs
रोमसंख्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोमन्-संख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: रोम्णां संख्या (षष्ठी-तत्पुरुष)
याwhich
या:
Karta (Relative subject/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
सर्वाङ्गेषुin all the limbs
सर्वाङ्गेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व-अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; समासः: सर्वाणि अङ्गानि (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्राय)
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर-अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः: नराणाम् अधिपः (षष्ठी-तत्पुरुष)
तावत्so much/that many
तावत्:
Avyaya (Measure/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/प्रातिपदिक-प्रयोग)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (correlative adverb: so much/that many)
वर्षप्रमाणम्a measure in years (duration)
वर्षप्रमाणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ष-प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: वर्षाणां प्रमाणम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
तुindeed/and
तु:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
शिवलोकेin Śiva’s world
शिवलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः: शिवस्य लोकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
महीयतेis honored/is exalted
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (passive/impersonal sense)

Mārkaṇḍeya (to Yudhiṣṭhira)

Tirtha: Gopāreśvara

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: A visionary tableau: the donated bull’s body is shown with shimmering hairs transforming into countless years, while the donor is depicted being welcomed into Śiva-loka—radiant attendants, celestial architecture, and Śiva’s realm symbolism.

Ś
Śiva
Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

Devotion to Śiva-linked tīrthas yields vast, long-lasting spiritual honor, described through an immeasurable time-metaphor.

This verse occurs in the Gopāreśvara-māhātmya stream within Revā Khaṇḍa, connected to Śaiva sanctity along the Narmadā.

No specific rite is stated in this verse; it declares the scale of the resulting merit (phala).