Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 63

सर्वतीर्थवरं तीर्थं मणिनागं नृपोत्तम । तीर्थाख्यानमिदं पुण्यं यः पठेच्छृणुयादपि

sarvatīrthavaraṃ tīrthaṃ maṇināgaṃ nṛpottama | tīrthākhyānamidaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭhecchṛṇuyādapi

Wahai raja yang utama, Maṇināga ialah tīrtha yang paling unggul antara segala tīrtha. Riwayat suci tentang tīrtha ini—sesiapa yang membacanya atau bahkan hanya mendengarnya—

सर्वतीर्थवरम्the best among all tīrthas
सर्वतीर्थवरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व-तीर्थ-वर (प्रातिपदिक; सर्व + तीर्थ + वर)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; विशेषणम्
तीर्थम्sacred place
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
मणिनागम्Maṇināga (name of the tīrtha)
मणिनागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमणि-नाग (प्रातिपदिक; मणि + नाग)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तीर्थस्य नाम
नृपोत्तमO best of kings
नृपोत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप-उत्तम (प्रातिपदिक; नृप + उत्तम)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
तीर्थाख्यानम्account of the tīrtha
तीर्थाख्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ-आख्यान (प्रातिपदिक; तीर्थ + आख्यान)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
पुण्यम्meritorious/holy
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
यःwhoever
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम
पठेत्should read
पठेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
शृणुयात्should hear
शृणुयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
अपिeven/also
अपि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपातः (particle: also/even)

Narrator addressing a king (nṛpottama; exact identity not explicit in excerpt)

Tirtha: Maṇināga

Type: kshetra

Listener: Nṛpottama / Pāṇḍunandana (royal addressee within the discourse)

Scene: A royal court or forest hermitage where a sage narrates the Maṇināga tīrtha’s greatness to a king (‘nṛpottama’); a manuscript or palm-leaf text is held up as listeners gather reverently.

M
Maṇināga Tīrtha

FAQs

Hearing or reciting a tīrtha-māhātmya itself becomes a meritorious act, not only physical travel.

Maṇināga Tīrtha, praised as the best among tīrthas.

Pāṭha and śravaṇa: reading and listening to the tīrtha narrative as a devotional discipline.